-
1 Heavenly City
Религия: Горний Иерусалим, Град Небесный -
2 Heavenly City
n. 거룩한 성 -
3 Heavenly\ City
paradiis, taevas -
4 the Heavenly City
Библия: новый Иерусалим, святой город -
5 heavenly
1. [ʹhev(ə)nlı] a1. божественный, небесный; священныйheavenly angel [vision] - небесный ангел [-ое видение]
heavenly spirit - рел. святой дух
our heavenly Father - рел. отец наш небесный
the Heavenly City, the Heavenly Jerusalem - библ. святой город, новый Иерусалим
2. неземной, небесный, чистый3. эмоц.-усил. великолепный, изумительный, восхитительный, божественныйheavenly day [voice] - изумительный /восхитительный/ день [голос]
what heavenly weather! - какая чудесная погода!
it's heavenly to see you again - изумительно, что я снова вижу вас
4. астр. небесный2. [ʹhev(ə)nlı] advheavenly bodies - небесные тела /светила/
1. возвыш. божественно, волей неба2. эмоц.-усил. до небаheavenly wide - очень широко, во всю ширь горизонта
-
6 heavenly
['hevənlɪ]1) [choir, vision] celestiale; [ peace] divino2) colloq. (wonderful) divino* * *1) (very pleasant; beautiful: What a heavenly colour!) divino2) (of or from heaven.) celeste* * *heavenly /ˈhɛvnlɪ/a.1 del Cielo; celeste; celestiale; divino; paradisiaco: heavenly bliss, beatitudine celeste; heavenly body, corpo celeste; heavenly beauty, bellezza celestiale● (relig.) the Heavenly City, la Città Celeste □ the heavenly host, (relig.) le schiere celesti; gli angeli; (poet.) il sole, la luna, le stelle □ heavenly-minded, devoto; pio; santo □ the Heavenly Twins, (mitol.) i Dioscuri; (astron.) i Gemelliheavenlinessn. [u]* * *['hevənlɪ]1) [choir, vision] celestiale; [ peace] divino2) colloq. (wonderful) divino -
7 heavenly
{'hevnii}
1. небесен
2. прен. небесен, божествен, ангелски, чист, блажен
HEAVENLY-minded откъснат от земното (за човек), благочестив, набожен, свят
3. разг. чудесен, великолепен, божествен* * *{'hevnii} а 1. небесен; 2. прен. небесен, божествен, ангелск* * *райски; божествен; възхитителен; небесен; неземен;* * *1. heavenly-minded откъснат от земното (за човек), благочестив, набожен, свят 2. небесен 3. прен. небесен, божествен, ангелски, чист, блажен 4. разг. чудесен, великолепен, божествен* * *heavenly[´hevnli] I. adj 1. небесен; \heavenly body небесно светило; the \heavenly city ( Jerusalem) рел. новият Йерусалим; our \heavenly Father нашият небесен отец; 2. прен. прекрасен, възвишен, райски; божествен, небесен; \heavenly-minded откъснат от земното (за човек); набожен; свят; 3. разг. възхитителен, чудесен, прекрасен; what \heavenly peaches! какви разкошни праскови! II. adv (в съчет. с прилагателно). -
8 city
{'siti}
1. голям град
holy CITY свещен град (Мека, Медина и пр.), the Heavenly CITY раят
the Holy CITY Иерусалим
2. град, получил право на самоуправление чрез кралски указ (в Англия)
3. централната част на град, особ. the CITY търговският и финансов център на Лондон, Сити
4. atir градски, на града, на ситито
to be in the С. занимавам се с търговия/финанси* * *{'siti} n 1. голям град; holy city свещен град (Мека, Медина и пр.)* * *център; градски; град;* * *1. atir градски, на града, на ситито 2. holy city свещен град (Мека, Медина и пр.), the heavenly city раят 3. the holy city Иерусалим 4. to be in the С. занимавам се с търговия/финанси 5. голям град 6. град, получил право на самоуправление чрез кралски указ (в Англия) 7. централната част на град, особ. the city търговският и финансов център на Лондон, Сити* * *city[´siti] n 1. (голям) град; сити; the Celestial C. небесата; the Eternal C., the city of the Seven Hills Рим, Вечният град; the Holy C. Йерусалим; C. of Refuge библ. един от шест града в Палестина, където убийците са могли да намерят убежище; прен. убежище; Cities of the Plain библ. Содом и Гомор; C. of Brotherly Love ам. шег. Филаделфия; \city dwellers граждани (не селяни); 2. (в Англия) селище, което е добило значение чрез кралски указ; особ. седалище на митрополит; 3. централна част на град; особ. the C. Сити, търговският център на Лондон; \city editor редактор по финансови и търговски въпроси; \city man лондонски търговец, финансист; C. Company ист. еснаф, гилдия; to be in the \city занимавам се с търговия (финанси); 4. ист. град държава в древна Гърция. -
9 heavenly
1) (very pleasant; beautiful: What a heavenly colour!) božanski2) (of or from heaven.) božanski* * *[hévnli]adjectivenebeški, božanski (tudi figuratively); vzvišen -
10 city
['sɪtɪ]nSee:I am allergic to big cities. — В больших городах я чувствую себя неуютно.
Outlying districts were annexed by the city. — Пригороды вошли в черту города.
The road runs between the two cities. — Эти два города соединены дорогой.
New suburbs sprang up all around the city. — Вокруг города возникли новые районы.
The city was destroyed by fire. — Город был уничтожен пожаром.
Cities are taken by ears. — Молва города берет.
- rapidly growing city- developing city
- free city
- great city
- overpopulated city
- densely populated city
- European city
- oriental city
- major cities
- industrial city
- capital city
- cathedral city
- fortress city
- sister cities
- townsman
- city life
- city folk
- city water supply
- city gas supply
- city utility service
- city government
- city builder
- city traffic
- city fathers
- city authorities
- city with a population of... people
- city of military glory
- attractions of a big city
- outskirts of the city
- offices buildings of the city
- bird's eye view of the city
- views of the city
- guests of the city
- places of interest
- green belt around the city
- favourite spots of city folk
- major of the city
- post-card with views of the city
- monuments of the city
- guide book to the city
- limits of the city
- slums of the city
- city planning
- outlay of the city
- centre of the city
- clatter of the busy city
- general sightseeing tour around the city
- in the city of Moscow
- within the city
- from one end of the city to the other
- from all parts of the city co
- all over the city
- east ward of the city
- wander around a city
- restore a city
- be city bred
- give running commentary during a city sightseeing trip
- live in a city
- do a city
- found a city
- lay out parks in the city
- plan out a city
- expand the boundaries of the city
- capture a city
- abandon the city to the enemy
- attack a city
- rebuild a city
- pay a visit to a city
- city lies is located on the riverUSAGE:(1.) Притом, что английское существительное в принципе утратило категорию рода, и неодушевленное существительное имеет обычно заместителем местоимение it, иногда проявляются рудименты утраченной родовой системы. Так, city имеет женский род: Нью-Йорк - красивый город, New-York - she is a beautiful city; города-побратимы - sister cities. (2.) Для образования названий жителей городов существует несколько словообразовательных моделей разной степени продуктивности. Наиболее продуктивен суффикс -er, прибавляющийся к названию города: London - Londoner, New-York - New-Yorker. Менее продуктивны суффиксы -ian: Paris - Parisian; -an: Rome - Roman; -ite: Moscow - Moscowite. От некоторых названий городов нельзя образовать названий жителей по модели: Liverpool - Liverpoollian, a Scouser (inform.); Manchester - Manchurian; Glasgow - Glaswegians. Всегда можно употребить словосочетание: a citizen of London, residents of Lisbon, city-dwellers и предложение She/he comes from Aberbin - она/он из Абердина. (3.) Citizen - имеет два значения: (1) горожанин и (2) гражданин. Во втором значении имеет синонимы subject и national. Citizen - полноправный житель страны - an American citizen; She is German by birth but is now a French citizen. Она родилась в Америке, но сейчас постоянно живет во Франции. Citizenship - гражданство, включает права и обязанности гражданина: He applied for American citizenship. Он подал заявление/прошение об американском гражданстве. She was granted British citizenship. Она получила британское гражданство. Subject - подданный - употребляется лишь в монархических государствах: a British subject. National - житель страны, но гражданин другого государства: Many Turkish nationals work in Germany. В Германии работает много граждан Турции. (4.) Сочетание a capital city и the capital of the country имеют разные значения. A capital city - большой город регионального значения: New-York (Rostov-on-Don, Barcelona) is a capital city. Столица государства - the capital: London is the capital of the UK. CULTURE NOTE: (1.) Некоторые города имеют традиционные названия: Eternal City - Вечный город - Рим; City in Seven Hills - Город на семи холмах - Рим; City of Dreaming Spires - Город дремлющих шпилей - Оксфорд; City of David - Град Давидов - Иерусалим и Вифлеем; City of Brotherly Love - (Am.) Город братской любви - Филадельфия; Empire City - Имперский город - Нью-Йорк; Big Apple City - Город большого яблока - Нью-Йорк; Fun City - город развлечений - Нью-Йорк; Federal City - Вашингтон; The Granite City - город Абердин (Шотландия); Holy City - Священный город - Иерусалим; Forbidden City - "Запретный город" - дворец китайского императора; Cities of the Plain - библ. Содом и Гоморра; Soul City - Гарлем; Windy City - Чикаго; Quaker City - город квакеров - Филадельфия; The City of God - Град Господень - небо, церковь; The Heavenly City - Новый Иерусалим; Celestial City - царствие небесное библ. Небесный град - Новый Иерусалим; Sea-born town - город, рожденный морем - Венеция. (2.) Разные территориальные части Лондона имеют разные названия. Они употребляются с определенным артиклем и пишутся с заглавной буквы: the West End - аристократический район города; the East End - рабочий район; the City - деловая часть Лондона; Soho - район иммигрантов в центре Лондона, известен своими ресторанами национальной кухни; The Docks - бывший район доков и верфей, теперь перестроен и имеет современный вид, место, где обычно селится Лондонская богема -
11 city
/'siti/ * danh từ - thành phố, thành thị, đô thị - dân thành thị - (the City) trung tâm thương nghiệp và tài chính thành phố Luân-đôn - (định ngữ) (thuộc) thành phố - (City) (định ngữ) a City man người kinh doanh, a City article bài báo bàn về tài chính và thương nghiệp, City editor người biên tập phụ trách tin tức về tài chính (trong một tờ báo) !Celestial City !Heavenly City !City of God - thiên đường !city state - thành phố độc lập và có chủ quyền (như một nước) -
12 heavenly
1. adj1) небесний, божественний; священнийheavenly spirit — рел. святий дух
the H. City, the H. Jerusalem — бібл. святе місто, новий Єрусалим
2) неземний, чистий3) чудовий, дивовижний, дуже гарний, прекрасний4) астр. небесний2. adv1) божественно; волею неба2) до неба* * *I a1) божественний, небесний; священний2) неземний, чистий3) прекрасний4) acтp. небеснийII adv1) піднес. божественно, волею неба2) до неба -
13 heavenly
adj nebeski; nadzemaljski, božanski; uzvišen; [coll] božanstven, sjajan, divan / the # city = raj; the # kingdom = kraljevstvo nebesko; # bodies = nebeska tijela, zvijezde; the Heavenly Twins = Blizanci (zviježđe); [coll] what # figs! = divnih li smokava!* * *
nebeski -
14 celestial
sɪˈlestjəl
1. прил.
1) небесный;
астрономический( о материальных объектах, явлениях) celestial equator ≈ небесный экватор celestial mechanics ≈ механика небесных тел celestial map celestial pole celestial blue Syn: heavenly
2) небесный, божественный( о небе как месте пребывания Бога, ангелов и т.д.) his celestial protectress ≈ его небесный покровитель
3) восхитительный;
божественный, неземной celestial beauty ≈ божественная красота Syn: excellent, godlike, divine, heavenly
4) шутл. китайский We have seen a Chinese map of the world, in which the celestial country occupies the entire space. ≈ Мы рассматривали китайскую карту мира, на которой Китай занимает большое пространство. Syn: Chinese
2. сущ.
1) небожитель, обитатель небес
2) китаец (житель Небесной империи) Syn: Chinese (возвышенно) небожитель (устаревшее) житель Небесной империи, китаец небесный;
относящийся к небу;
- * bodies небесные тела;
- * map карта звездного неба;
- * pole (астрономия) полюс мира;
- * blue небесно-голубой (религия) небесный;
относящийся к небесам, божественный - * visitant посланец неба;
- * hierarchy (церковное) ангельские чины божественный, неземной, небесный;
- * bliss райское блаженство;
- * happiness неземное счастье;
- * food пища богов > C. Empire( историческое) Небесная империя;
> C. Emperor( историческое) сын неба, китайский император;
> C. City (библеизм) святой град( царствие небесное) ;
(литературоведение) Небесный град, Новый Иерусалим celestial великолепный;
божественный ~ небесный;
астрономический;
celestial map карта звездного неба;
celestial pole астр. полюс мира ~ небожитель ~ blue небесно-голубой ~ небесный;
астрономический;
celestial map карта звездного неба;
celestial pole астр. полюс мира ~ небесный;
астрономический;
celestial map карта звездного неба;
celestial pole астр. полюс мираБольшой англо-русский и русско-английский словарь > celestial
-
15 father
1. noun1) (lit. or fig.) Vater, derlike father like son — der Apfel fällt nicht weit vom Stamm (ugs. scherzh., Spr.)
2. transitive verb[our heavenly] Father — [unser himmlischer] Vater
* * *1. noun1) (a male parent, especially human: Mr Smith is her father.) der Vater2) ((with capital) the title of a (usually Roman Catholic) priest: I met Father Sullivan this morning.) der Pater3) (a person who begins, invents or first makes something: King Alfred was the father of the English navy.) der Urheber2. verb(to be the father of: King Charles II fathered a number of children.) zeugen- academic.ru/26591/fatherhood">fatherhood- fatherly
- father-in-law* * *Fa·ther[ˈfɑ:ðəʳ, AM -ɚ]n\Father O'Casey/Jack Pater m O'Casey/JackGod the \Father Gott Vaterour \Father who [or which] art in heaven Vater unser im Himmel3. (early writer)the \Fathers of the Church die Kirchenväter* * *['fAːðə(r)]1. nfrom father to son — vom Vater auf den Sohn
like father like son —
(Old) Father Time — die Zeit (als Allegorie)
3)4) (= priest) Pater m2. vt1) child, cub etc zeugen; (= admit paternity) die Vaterschaft anerkennen für; (fig) idea, plan Urheber (+gen) sein2)(= saddle with responsibility)
to father sth on sb — jdm die Verantwortung für etw aufhalsen (inf) or aufbürden* * *father [ˈfɑːðə(r)]A s1. Vater m:he became a father yesterday er wurde gestern Vater;a father of three ein Vater von drei Kindern;like father like son der Apfel fällt nicht weit vom Stamm;Father’s Day Vatertag m3. pl Ahnen pl, Vorfahren pl:be gathered to one’s fathers zu seinen Vätern versammelt werden;rest with one’s fathers bei seinen Vätern ruhen4. umg Schwieger-, Stief-, Adoptivvater m5. fig Vater m, Urheber m, Begründer m:the Father of lies der Satan;the wish was father to the thought der Wunsch war der Vater des Gedankens9. RELc) Pater mFather Time Chronos m11. Br (Dienst)Älteste(r) mB v/t1. ein Kind zeugen2. etwas ins Leben rufen, hervorbringen3. wie ein Vater sein zu jemandem4. die Vaterschaft (gen) anerkennen5. figa) die Urheberschaft (gen) anerkennenb) die Urheberschaft (gen) zuschreiben (on, upon sb jemandem):father a novel on sb jemandem einen Roman zuschreiben6. father sth (up)on sb jemandem die Schuld für etwas zuschreiben, jemanden für etwas verantwortlich machen* * *1. noun1) (lit. or fig.) Vater, derhe is a or the father of six — er hat sechs Kinder
like father like son — der Apfel fällt nicht weit vom Stamm (ugs. scherzh., Spr.)
[our heavenly] Father — [unser himmlischer] Vater
2. transitive verbFather — (as title): (priest) Herr Pfarrer; (as title): (monk) Pater
* * *n.Vater ¨-- m. -
16 father
1. n заступник, защитник, отец2. n создатель, творец3. n родоначальник, предок, прародитель4. n предшественник; предвестник; прототип5. n старейший членcity fathers — отцы города, члены городского управления, городские советники, олдермены
Father of the Senate — «отец сената», старейший сенатор
6. n богthe Everlasting Father, the Everlasting God — предвечный бог
7. n духовный отец; священник; епископfather confessor, ghostly father — духовник, исповедник
8. n отецthe Father of lies — лукавый, сатана
the Father of Lights — создатель, бог
writings of the early Fathers — патристика, первоотеческие книги
like father, like son — каков отец, таков и сын;
9. v порождать, производить10. v быть, считаться отцом, автором, создателем, творцомtown father — отец города, влиятельный гражданин
11. v устанавливать, приписывать отцовство12. v приписывать авторство13. v сл. сваливать на; «пришить»14. v отечески заботитьсяhe would father small boys who first come to school — он всегда отечески заботился о малышах, только что пришедших в школу
Синонимический ряд:1. ancestor (noun) ancestor; forefather; progenitor; sire2. dad (noun) dad; dada; daddy; governor; old man; pa; papa; pappy; pop; poppa3. originator (noun) architect; author; creator; founder; generator; inventor; maker; originator; patriarch; promulgator; publisher; sponsor4. priest (noun) ecclesiastic; padre; parson; pastor; preacher; priest5. author (verb) author; design; originate6. beget (verb) beget; breed; create; engender; generate; get; hatch; make; parent; procreate; produce; progenerate; sire; spawnАнтонимический ряд:abort; descendent; mother
См. также в других словарях:
Heavenly City — noun phrases used to refer to Heaven the Celestial City was Christian s goal in Bunyan s Pilgrim s Progress • Syn: ↑Celestial City, ↑City of God, ↑Holy City • Hypernyms: ↑Heaven * * * heavenly city, etc The ideal of the Church of Christ in glory … Useful english dictionary
Heavenly City. — See New Jerusalem. * * * … Universalium
Heavenly City. — See New Jerusalem … Useful english dictionary
City of God, The — by Augustine of Hippo (413–427) Still considered St. AUGUSTINE OF HIPPO’s magnum opus, De Civitate Dei, or The City of God, details the great theologian’s view that all human beings are citizens either of the City of God or the earthly city … Encyclopedia of medieval literature
City of God (book) — Part of a series on … Wikipedia
City of God — noun phrases used to refer to Heaven the Celestial City was Christian s goal in Bunyan s Pilgrim s Progress • Syn: ↑Celestial City, ↑Heavenly City, ↑Holy City • Hypernyms: ↑Heaven … Useful english dictionary
Heavenly Sword — European box art Developer(s) Ninja Theory Publisher(s) … Wikipedia
Heavenly Spring Hotel Zhengzhou (Zhengzhou) — Heavenly Spring Hotel Zhengzhou country: China, city: Zhengzhou (City Centre / Railway Station) Heavenly Spring Hotel Zhengzhou The Heavenly Spring Hotel Zhengzhou is a modern building, located in the central area of the city and is just a few… … International hotels
City of Fallen Angels — … Wikipedia
Heavenly Records — ist ein Londoner Plattenlabel. Das Label wurde 1990 gegründet. Es stammte aus der Acid House Szene, entwickelte sich aber insbesondere Anfang der 1990er Jahre zu einem der wichtigsten Labels der Independent Szene. Bekannte Bands auf Heavenly… … Deutsch Wikipedia
Heavenly Junkies — is single CD by the band Kent. It s a promo CD, and is rare. It has For promotion only Not for sale printed on the inlay.Track listing* Heavenly Junkies Other InfoCataloguenumber: 74321 81263 2 Alternative catalogue number: Issue:… … Wikipedia